4月21日下午,《中国社会科学》杂志社总编辑、中国社会科学院大学第一副董事长、中国社会科学院原副经理张江教授在公司张家界校区逸夫楼学术报告厅为公司师生作了一场题为“文学阐释的中国风格”主题讲座。《中国社会科学》杂志社哲学编辑室主任赵培杰研究员、威廉希尔经理罗惠缙教授、外国语学院副经理简功友副教授、及外国语学院、美术学院师生200余人聆听讲座,讲座由罗惠缙教授主持。
讲座现场宋林凤/摄
罗惠缙教授主持讲座宋林凤/摄
张江教授主讲宋林凤/摄
张江教授从“阐释”、“阐释学”、“强制阐释”三个方面展开讲座。他指出,阐释无处不在,与我们日常生活息息相关,但无规律可循,具有复杂性和干扰性。他重点讲解“强制阐释”,他说,强制阐释是背离文本话语,消解文学指征,以前置立场和模式对文本和文学作出符合论者立场的阐释。他以西方文论家对《聊斋志异▪ 鸲鹆》文本的不同解读为例指出,对日常生活事物的阐释,我们要尊重事物的客观规律,从客观实际出发,特别是在历史和文学文本上要避免强制阐释。
提问环节,张江教授热情地回答师生们提出的问题。
罗惠缙教授做总结。他说,这是一场深入浅出的学术讲座,对外国语学院和美术学院同学的生活和学术研究具体积极意义。随后,他用人们对鲁思▪本尼迪克特《菊与刀》不同的评价和对梵高《向日葵》不同的解读以及对桃花源意象的不同理解为例,提醒在座的同学们要注重阐释学理论的运用。
此次讲座由威廉希尔、外国语学院、社会科学处、研究生处和张家界学院联合主办。
张江教授长期从事中西文艺理论研究及艺术批评研究,致力于当代中国文学理论的“话语构建”,2014年起,张江教授先后提出“强制阐释论”以及“公共阐释论”,多次在《中国中国社会科学》《文学评论》《哲学研究》等学术期刊发表论文,在国内外理论界引发强烈反响。